29.02.2024 |
4:41:18 |
акуп. |
intramuscular stimulation IMS |
акупунктура путём внутримышечной стимуляции (основана на западной анатомии, а не на меридианах) |
29.02.2024 |
4:39:56 |
акуп. |
dry needling |
акупунктура путём внутримышечной стимуляции (Основана на западной анатомии, а не на меридианах.) |
5.01.2024 |
6:28:56 |
іст. |
cash coin |
цянь (китайская мелкая монета с отверстием wikipedia.org) |
5.01.2024 |
6:28:56 |
іст. |
cash coin |
китайская мелкая монета (китайская мелкая монета с отверстием wikipedia.org) |
5.01.2024 |
6:28:56 |
іст. |
cash coin |
китайская монета (китайская мелкая монета с отверстием wikipedia.org) |
9.08.2021 |
2:16:50 |
заг. |
be a little less flippant |
ну, а если серьёзно (Тебе не витамины нужны от стресса, а всё бросить и на год уехать в Тайланд! Ну, а если серьёзно, попробуй вот это средство) |
25.06.2019 |
2:58:39 |
сленг |
ginormous |
необъятный |
2.02.2019 |
20:39:55 |
заг. |
oh dear! |
ой! |
2.02.2019 |
20:39:55 |
заг. |
oh dear! |
мамочки! |
2.02.2019 |
20:39:55 |
заг. |
oh dear! |
ой, мамочки! |
4.08.2018 |
18:22:48 |
заг. |
compersion |
сорадость (счастье, которое мы испытываем, когда видим, что другие счастливы) |
4.08.2018 |
18:22:48 |
заг. |
compersion |
сорадование (Эротическая практика, заключающаяся в наблюдении за удовольствием, получемым своим близким партнером от секса с другим человеком.) |
4.08.2018 |
18:22:48 |
заг. |
compersion |
радость сопричастности |
4.08.2018 |
18:21:30 |
рел. |
compersion |
мудита (буддийская концепция сорадования) |
3.08.2018 |
22:56:22 |
сленг |
ga-ga over something |
быть без ума от |
3.08.2018 |
22:28:52 |
заг. |
I'll call it a day |
на сегодня хватит (произносится после плодотворного рабочего дня) |
3.08.2018 |
22:09:41 |
заг. |
outdoor amenities |
малые архитектурные формы |
3.08.2018 |
22:09:41 |
заг. |
hardscape elements |
малые архитектурные формы |
3.08.2018 |
22:04:57 |
розм. |
toss one's beans |
изрыгать |
3.08.2018 |
22:04:57 |
евф. |
give me space |
оставь меня в покое |
3.08.2018 |
22:04:57 |
евф. |
I need some space |
оставь меня в покое |
3.08.2018 |
22:03:56 |
марк. |
cold calls |
обзвон "вслепую" компаний или другой целевой аудитории с целью предложения товаров услуг и других видов сотрудничества |
3.08.2018 |
22:02:57 |
розм. |
go on a bar crawl |
загулять |
3.08.2018 |
22:02:42 |
заг. |
if my memory doesn't fail me |
если мне не изменяет память |
3.08.2018 |
22:02:11 |
заг. |
with gusto |
со вкусом |
3.08.2018 |
22:01:52 |
заг. |
further to our |
в ответ на (phone conversation) |
3.08.2018 |
22:01:52 |
інт. |
carding |
новый вид банковского мошенничества путём отправления "спам" сообщений для получения секретных данных о личных счетах (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
22:01:52 |
інт. |
spoofing |
новый вид банковского мошенничества путём отправления "спам" сообщений для получения секретных данных о личных счетах (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
22:01:48 |
заг. |
darkgreen |
тёмно-зелёный |
3.08.2018 |
22:01:48 |
заг. |
indianred |
ярко-красный |
3.08.2018 |
22:01:48 |
заг. |
lightpink |
светло-розовый |
3.08.2018 |
22:01:48 |
заг. |
olivedrab |
тускло-коричневый |
3.08.2018 |
22:01:48 |
заг. |
palegreen |
бледно-зелёный |
3.08.2018 |
22:01:45 |
сленг |
sap |
тупой |
3.08.2018 |
22:01:45 |
сленг |
sappy |
тупой |
3.08.2018 |
21:55:43 |
заг. |
cupro |
вид хлопка (из волокон, покрывающих хлопковое семя) |
3.08.2018 |
13:50:26 |
сленг |
ga-ga over something |
тащиться от |
3.08.2018 |
13:31:20 |
хокей |
chin protector |
защита подбородка |
3.08.2018 |
13:31:20 |
хокей |
chin protector |
дуга для защиты подбородка |
3.08.2018 |
13:24:55 |
спорт. |
play-off |
плей-офф (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
13:19:09 |
зоол. |
leopard seal |
леопардовый тюлень |
3.08.2018 |
13:18:42 |
журн. |
scrum |
импровизированная мини-пресс-конференция (напр., на выходе из зала суда) |
3.08.2018 |
13:18:42 |
літ. |
Saul Bellow |
Сол Беллоу (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
13:16:39 |
застар. |
bring down |
снести (здание) |
3.08.2018 |
13:16:39 |
заг. |
put on the brakes |
нажать на тормоза |
3.08.2018 |
13:16:03 |
заг. |
Norwegian forest cat |
норвежский лесной кот (порода) |
3.08.2018 |
13:15:29 |
розм. |
clean-freak |
маньяк чистоты |
3.08.2018 |
13:15:29 |
розм. |
clean-freak |
фанат чистоты |
3.08.2018 |
13:15:13 |
розм. |
I went on a real bender last night |
я вчера здорово погулял |
3.08.2018 |
13:15:13 |
розм. |
I went on a real bender last night |
я вчера здорово перебрал |
3.08.2018 |
13:14:26 |
заг. |
teal |
сине-зелёный цвет (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
13:14:00 |
заг. |
cheese cake |
чизкейк |
23.11.2017 |
15:32:18 |
заг. |
sounds like a plan |
так и сделаем |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Bobby Tops |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Copper Tops |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Gnome's Hatstand |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Himalayan Balsam |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Kiss-me-on-the-mountain |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Ornamental jewelweed |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:14:21 |
бот. |
policeman's helmet |
недотрога железистая (impatiens glandulifera) |
3.07.2017 |
17:35:01 |
астр. |
Virgo cluster |
Скопление Девы |
19.06.2017 |
19:42:14 |
астр. |
silent neutron star |
радиотихая нейтронная звезда |
26.01.2017 |
14:48:28 |
заг. |
okay |
дать добро (The old man has to okay all helicopter landings.) |
31.05.2016 |
15:50:39 |
турист. |
bear-banger |
шумовой баллон для отпугивания медведей (существует в виде пистолета или в виде ручки, в которую вставляется патрон) |
13.03.2016 |
7:18:44 |
заг. |
unravel a curse |
снять порчу |
13.03.2016 |
7:18:06 |
заг. |
unravel |
снять (порчу) |
2.04.2014 |
18:45:07 |
трансп. |
ganascia |
блокиратор колеса (за неправильную парковку) |
9.12.2013 |
3:08:56 |
сленг |
chup chup girl |
девушка, самостоятельно садящаяся в машину (The expression "chup chup girl" comes from the movie "Think like a man, act like a lady". When a man unlock his car (that chup chup sound it makes) and tells his date to hop in instead of opening the door for her. In the movie the girl answers "I'm not a chup chup girl" and waits for the guy to open the door for her.) |
16.11.2013 |
20:18:57 |
рел. |
crone |
бабушка (одна из ипостасей триединой богини (maiden, mother, crone) wikipedia.org) |
6.10.2013 |
18:14:18 |
фам. |
because the day of the week ends in y |
по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in y) |
6.10.2013 |
18:14:18 |
фам. |
because the day of the week ends in "y" |
по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in "y") |
18.02.2013 |
20:35:27 |
заг. |
cornsilk |
светло-жёлтый цвет |
18.02.2013 |
20:35:27 |
заг. |
cornsilk |
кукурузный цвет |
18.02.2013 |
20:35:27 |
заг. |
cornsilk |
цвет кукурузы |
20.05.2012 |
0:21:51 |
перен. |
wait for the world to beat a path to your door |
ждать у моря погоды |
20.05.2012 |
0:21:51 |
перен. |
wait for the world to beat a path to your door |
ждать, когда гора придёт к Магомету |
20.05.2012 |
0:21:51 |
перен. |
wait for the world to beat a path to your door |
задницу не сдвинуть с места |
11.10.2011 |
19:24:44 |
полігр. |
interrobang |
интерробанг (wikipedia.org) |
17.05.2011 |
23:49:58 |
заг. |
skip tracing |
поиск неплательщиков |
11.02.2011 |
5:46:04 |
заг. |
pick-up only |
самовывоз |
15.01.2011 |
3:58:22 |
розм. |
stay-at-homer |
домосед |
5.04.2010 |
5:41:32 |
заг. |
alder tree |
ольха |
15.03.2010 |
6:46:21 |
хокей |
face-off spot |
точка вбрасывания шайбы |
15.03.2010 |
6:39:03 |
хокей |
blocking glove |
блокер (перчатка вратаря; glove mounted with a hard flat rectangular piece that is used to block shots.) |
15.03.2010 |
6:31:50 |
хокей |
outdoor ice rink |
открытый каток |
15.03.2010 |
6:30:12 |
хокей |
hockey arena |
хоккейный каток |
15.03.2010 |
6:25:14 |
хокей |
stick blade |
крюк (клюшки) |
15.03.2010 |
6:22:01 |
хокей |
shaft of the stick |
палка (клюшки wikipedia.org) |
1.03.2010 |
3:30:59 |
хокей |
defensive zone |
зона защиты |
1.03.2010 |
3:15:10 |
хокей |
chin strap |
подбородный ремень |
28.02.2010 |
7:59:24 |
хокей |
blue spot |
точка вбрасывания шайбы (центр ледовой арены) |
28.02.2010 |
7:53:29 |
хокей проф.жарг. |
blocking glove |
блин (перчатка вратаря) |
27.02.2010 |
20:12:32 |
хокей |
attacking zone |
зона нападения |
27.02.2010 |
20:10:59 |
хокей |
attacking line |
линия нападения |
12.12.2009 |
22:53:48 |
заг. |
chai |
чай со специями (напр., green tea chai – зелёный чай со специями) |
16.11.2009 |
6:46:44 |
лат. |
in terrorem |
для устрашения |
16.11.2009 |
6:46:15 |
лат. |
in saecula saeculorum |
во веки веков |
9.11.2009 |
6:11:37 |
тех. |
British Standard Wire Gauge |
английский проволочный калибр |
22.09.2009 |
23:24:17 |
заг. |
potty-chair |
горшок (в виде маленького стульчика с отверстием; этот термин используется намного чаще, чем "детский стульчак") |
5.07.2009 |
5:39:12 |
інт. |
carding |
кардинг (wikipedia.org) |